+375 (44) 747-07-07
+375 (29) 528-08-08
+375 (17) 388-22-40
info@dante.by
 
 

Общественное объединение преподавателей итальянского языка «Данте» совместно с аккредитованным переводчиком посольства Италии в Минске оказывает услуги по переводу с итальянского языка на русский (белорусский) язык и с русского (белорусского) языка на итальянский язык для легализации в Посольстве Италии (для действия за границей), а также перевод с последующим нотариальным заверением (для действия на национальной территории Беларуси и в России).

Требования к итальянским документам: для действия в Республике Беларусь итальянский документ должен содержать апостиль (проставляется исключительно в Италии в Территориальном правительственном учреждении — Префектуре), переведен переводчиком, состоящим в реестре Первой городской нотариальной конторы (+375 29 337 07 07 velcom, Viber, WhatsApp), а перевод заверен нотариально (любая нотариальная контора г.Минска или нотариус города Минска).

Требования к белорусским документам: для действия в Итальянской Республике белорусский документ должен содержать АПОСТИЛЬ, который проставляется:

  • на оригинальных документах в Главном консульском управлении Министерства иностранных дел Республики Беларусь

(тел. +375 (17) 222-26-76, Минск, ул. К.Маркса, 37/а)

  • на документах, заверенных нотариально или выданных судебными инстанциями – в компетентных управлениях юстиции Мингорисполкома и облисполкомов:

города Минска (тел. +375 (17) 218-02-17, 218-03-44, Минск, пр-т Независимости, 8, правое крыло);
Минской области (тел. +375 (17) 208-58-01, 208-59-15, Минск, ул. К.Либкнехта, 68, кб. 1303);
Брестской области (Брест, ул. Ленина, 11);
Витебской области (Витебск, пр-т Правды, 34);
Гомельской области (Гомель, пер. Спартака, 2а);
Гродненской области (Гродно, ул. Ожешко, 3);
Могилевской области (Могилев, ул. Первомайская, 71).

  • на документах об образовании – в Департаменте контроля качества образования Министерства образования РБ

(+375 (17) 331-48-41, +375 (17) 290-41-52, Минск, ул.Козлова 28, каб. 201)

  • на документах, которые исходят из подведомственных государственных архивов – в Министерстве юстиции Республики Беларусь

(тел. +375 (17) 200-39-19, Минск, ул. Коллекторная 10)

Мы предлагаем курьерскую услугу проставления апостиля на ваших документах   в компетентном министерстве (+375 29 337 07 07 velcom, Viber, WhatsApp)

Важно отметить, что белорусский документ, содержащий апостиль, для действия за границей (в Италии) должен быть переведен исключительно переводчиком, аккредитованным в Посольстве Италии (+375 29 337 07 07 velcom, Viber, WhatsApp), а перевод должен быть легализован (заверен) в Посольстве Италии в Минске (в случае перевода документа переводчиком без аккредитации, перевод не будет легализован Посольством).

Легализация документов в посольстве Италии

После оформления документа у аккредитованного переводчика необходимо произвести легализацию документа в Посольстве Италии в Минске. Данная процедура предполагает предварительную запись через официальный сайт Итальянского посольства в Минске и уплату консульского сбора за государственную легализацию итальянскому государству (оплата в евро). Легализация проводится лично или по доверенности (форма доверенности есть у переводчика) с предоставлением апостилированных и переведенных на итальянский язык оригиналов.  Наиболее востребованные документы к легализации, которые оформляет аккредитованный переводчик в Минске:

  • перевод аттестата на итальянский (необходим для продолжения обучения в Италии или для признания специальности по диплому, оформляется декларация соответствия образования);
  • перевод диплома на итальянский (обязательно с выпиской приложением) (необходимы для продолжения обучения в Италии или для признания специальности по диплому, оформляется декларация соответствия образования);
  • перевод свидетельства о рождении на итальянский (необходимо для заключения брака, воссоединения семьи, получения гражданства или длительного вида на жительство, приглашения несовершеннолетнего);
  • перевод свидетельства о заключении (расторжении) брака на итальянский (необходимо для заключения брака, воссоединения семьи, получения гражданства или длительного вида на жительство);
  • перевод справки о несудимости на итальянский (необходима для получения гражданства или длительного вида на жительство, имеет срок действия в Италии 6 месяцев с момента проставления апостиля);
  • перевод решения суда на итальянский (необходимо для заключения брака, воссоединения семьи, получения гражданства или длительного вида на жительство, осуществления иных юридически значимых действий).

Мы предлагаем курьерскую услугу для легализации в Посольстве Италии ваших документов (+375 29 337 07 07 velcom, Viber, WhatsApp)

Где заверить перевод паспорта и других документов с итальянского языка?

Мы предлагаем не только перевод с нотариальным заверением, но и курьерские услуги. Благодаря этому заказчик получает полностью готовый документ, в котором проставлен в апостиль в соответствующих государственных инстанциях. Для получения подробной информации и заказа услуги – звоните по телефону +375 (29) 337-07-07.

Профессиональный перевод с/на итальянский язык с нотариальным заверением – гарантия качества и своевременного предоставления услуги.

Информация о выезде несовершеннолетнего в Италию. Образец согласия родителей. Скачать.

Информация о заключении брака с гражданином Италии. Скачать.

Для контакта:

КИЗЕНКОВ СЕРГЕЙ ПАВЛОВИЧ
кавалер Ордена «Звезда Италии» (Итальянская Республика),
кандидат наук

тел.: +375 (29) 337-07-07 (+Viber, WhatsApp)
г. Минск, ул. Немига, 40 (бизнес-центр «Немига-сити», 2-й подъезд), станция метро «Немига»

Председатель Общественного объединения преподавателей итальянского языка «Данте», переводчик, аккредитованный при Посольстве Италии в Минске,
переводчик, состоящий в реестре Первой городской нотариальной конторы.